Numéro d'article1272741428
Numéro d'article
Attenzione! Prima di acquistare, leggere bene tutte le informazioni, (descrizioni articolo, costi di spedizione, ed osservare le fotografie). Se non daccordo,NON ACQUISTARE (evitiamo discussioni, e problemi inutili) Se non convinti dellarticolo, eseguire sempre preventivamente, le eventuali domande informative. GrazieMolti altri libri TICINESI di varie TIPOLOGIE E ARGOMENTI, inoltre alcuni della vicina LOMBARDIA e resto dItalia. Vi invito a visionare altri miei articoli in vendita. Risparmiate in spese, di spedizione. Costo spedizione consiste:Francobollo - imballaggio - lavoro a tempo e viaggio in Posta. Sterilizzazione alcolica spray .La spedizione, avviene dopo conferma, denaro entrato nel mio conto. Attenzione: per i pagamenti ALLO SPORTELLO fino a fr 50.- con il foglio postale QR,aggiungere > fr 2 di spese di registrazione postali, fino a fr 100.- > fr 3, importi superiori > Fr 4Attenzione: informazione per i clienti Ticinesi !!Vendo solo con spedizione. Il ritiro o la consegna darticoli (di persona), non e possibile,. Pochissimo tempo libero, non prendo piu appuntamenti, se non descritto DIVERSAMENTE sullannuncio di Ricardo, (esempio: causa eventuale articolo ingombrante non possibile spedizione). Si prega di non provare ad insistere (la risposta e sempre NO), vale anche se vicini di casa ! Se non daccordo NON ESEGUIRE OFFERTE - Grazie Ich lade Sie ein, um alle meine Verkaufe, andere Einzelteile zu uberprufen, sparen Kosten, Transport.Preis Paketzustellung ist: stamp - Zeitjob - Verpackung - Reise nach der Post. Sterilisation mit alkoholischem Spray .Wird der Versand nach der Bestatigung der Geld auf meinem Konto. Achtung: Falls Sie mit dem QR Einzahlungsschein an einer Poststelle bezahlen, fugen Sie bitte folgende Postbearbeitungskosten dazu:Bis zu Fr 50.00 > Fr. 2 --- Bis zu fr 100.00 > Fr.3. --- Uber fr 100.00 > Fr. 4.Je vous invite a verifier tous mes ventes, d'autres elements, economiser sur les couts, le transport.Prix de livraison de colis, est: timbre - emploi a temps - emballage - voyage a la poste. Sterilisation alcoolique spray .Si l'envoi apres la confirmation de l'argent sur mon compte. Attention : Si vous payez par bulletin de versement QR a la poste, veuillez svp rajouter les frais postaux suivants :jusqu'a Fr 50,00 > Fr. 2 --- jusqua fr 100,00 > Fr. 3 --- des fr 100,00 > Fr. 4.I invite you to check all my sales, other items, save costs, transportation.Price package delivery, is: stamp - time job - packaging - trip to the post office. Alcoholic spray sterilization.If the shipment after confirming the money on my account. Attention if fr pays up to Fr 50 .- with the Postal QR sheet, add > fr 2 of postal registration costs, up to Fr 100 .- > fr 3, amounts exceeding > Fr 4 . If paid by the Bank or Post Direkt any expenditure . Thank youWichtige! Lesen Sie vor dem Kauf alle Informationen sorgfaltig durch (Artikelbeschreibungen, Versandkosten und sehen Sie sich die Fotos an). Wenn Sie nicht einverstanden sind, fuhren Sie das Angebot nicht aus (wir vermeiden Diskussionen und unnotige Probleme). Wenn Sie vom Artikel nicht uberzeugt sind, fuhren Sie alle Informationsfragen im Voraus aus. DankeschonAttention! Avant d'acheter, lisez attentivement toutes les informations (descriptions des articles, frais de port et regardez les photos). Si vous n'acceptez pas, n'executez pas l'offre, (nous evitons les discussions et les problemes inutiles). Si vous n'etes pas convaincu de l'article, executez les questions d'information a l'avance. MerciAttention! Before buying, read all the information carefully (item descriptions, shipping costs, and look at the photographs). If you do not agree, do not execute the offer, (we avoid discussions, and unnecessary problems) If not convinced of the article, execute any information questions in advance. Thank youWICHTIG: Falls Sie widererwartet mit dem Artikel nicht zufrieden sind bitten wir Sie doch mit uns zuerst per E-Mail Kontakt aufzunehmen bevor es zu einer Frustbewertung kommt. Damit ist niemanden geholfen. Wir sind sicher dass eine Losung gefunden werden kann.IMPORTANT: Si, de maniere inattendue, vous n'etes pas satisfait de l'article, nous vous demandons de nous contacter d'abord par e-mail avant qu'une evaluation de frustration ne se produise. Cela n'aide personne. Nous sommes convaincus qu'une solution peut etre trouvee.IMPORTANT: If, unexpectedly, you are not satisfied with the article, we ask you to contact us first by email before a frustration evaluation occurs. That doesn't help anyone. We are sure that a solution can be found.IMPORTANTE: se, inaspettatamente, non sei soddisfatto dell'articolo, ti chiediamo di contattarci prima via e-mail prima che si verifichi una valutazione di frustrazione. Questo non aiuta nessuno. Siamo sicuri che si possa trovare una soluzione.
Numéro d'article1272741428: Numéro d'article
Ad Location
No location provided.
Latest Ads